четверг, 24 марта 2016 г.

Александр Концедалов. Часть 6. Ассоциация «Союз-ДИАМС»

Александр Концедалов, истории о MUMPS в СССР, как это было.
Почтовый адрес: un7gak@mail.ru
Коротковолновый позывной: UN7GAK
После Алма-Атинской конференции 1986 года пользователи вернулись к своим обычным занятиям, имея в руках отлично выверенный дистрибутив системы DSM-11.

Кроме этого, многие участники конференции увезли с собой бесценный опыт общения с единомышленниками и носителями новых идей. Разумеется, личные контакты даже в нынешние дни с интернет-коммуникациями ничем заменить невозможно. Еще раз скажу, что общение в кулуарах конференции приносит больше пользы, чем даже сами доклады в зале заседаний.

Вернулся к текущим делам и я. Однако 1986 год принес нам не только Чернобыльскую катастрофу, но и начало социальных взрывов в разных частях Советского союза. Первый состоялся как раз в Алма-Ате 16 декабря 1986 года. Случилось так, что назначение Горбачевым Михаилом Сергеевичем (которое было принято называть «выборами») первого секретаря ЦК Компартии Казахстана Колбина Геннадия Васильевича, (Кунаева Д.А. отправили на пенсию) почему-то вызвало многотысячные протесты студенческого и гражданского населения. Как оказалось, это привело к серьезному изменению направления вектора приложения моих сил. Случилось это уже весной 1987 года. Но перед этим приключилась другая история.

Неожиданно мне позвонили из Болгарии и спросили, не смогу ли я принять участие в Болгарской конференции пользователей MUMPS? Я попросил время на согласование с начальством и на следующий день подтвердил свое согласие. Кроме меня были приглашены Георгий Смирнов и Даниил Кофнер. Чем руководствовались в Болгарии выделив нас троих их всех пользователей MUMPSа в СССР мне неведомо доселе.

Георгий Смирнов в то время уже работал в какой-то структуре Siemens в Москве. Но возможно, что в Болгарии знали Георгия как бывшего руководителя группы в ИНЭУМе, которая и выпустила (то есть руссифицировала в плановом порядке за государственные деньги систему DSM-11) официальную версию под названием ДИАМС.

Мы с Георгием были примерно одного возраста (мне шел 37 год), а Даниил был много моложе нас и намного энергичнее. Он работал программистом, как мне помнится, на вычислительном центре Министерства легкой промышленности в Москве.

Сейчас я уже не точно помню имена коллег в Болгарии и, не рискуя кого-то обидеть, не привожу их в этих записках.

Мы вместе прилетели в Софию одним рейсом, нас встретил сам директор института, который координировал все такие работы в Болгарии. Нам было уделено внимание, необычно теплое для современной Европы. Я с удивлением обнаружил, что ментально и духовно мы очень близки с Болгарами. Разместили нас в гостинице «Москва» напротив посольства СССР в Болгарии.

На следующий день было открытие конференции. Она состоялась в здании дворца молодежи, расположенном в самом центре Софии. Здание было новое и выполнено по всем правилам без малейшего намека на экономию в сметной стоимости. В нашей стране так давно не строили - во всем чувствовалась та самая экономия сметных ресурсов, вызываемая неуклонным ежегодным ростом американского военного бюджета. Хотя при ближайшем рассмотрении я почувствовал, что Болгария очень экономна в своих тратах, поскольку не имела своих источников энергии (нефти, газа). Люди гораздо аккуратнее обращались со своим личным бюджетом и, по моему впечатлению, жили экономически труднее, чем граждане СССР.

При входе в дворец молодежи нас тщательно проверяли «секурити» (охрана) заставляя открывать портфели и т.д. Для нас в то время это было обычным только в аэропортах, поэтому произвело своеобразное впечатление. Признаюсь, что я прибыл на конференцию как на экскурсию с соответствующим безответственным внутренним настроением. Дворец был настоящий: в холлах стояли столы и на них были установлены три (!) персональных компьютера, позволявшим участникам не <на пальцах> обсуждать свои проблемы; конференцзал был замечательно оборудован для такой работы. С любого места все было хорошо видно и слышно. Использовалась хорошая техника для демонстрации слайдов, что делало доклады участников намного интереснее и выразительнее.

Мы разместились примерно в 12 ряду. Один из болгарских программистов был в роли синхронного переводчика и сидел между нами.

Вступительное слово сказал директор того самого института, который нас встретил в порту. Он рассказал, что MUMPS является основной системой для всех информационных приложениях, реализуемых в Болгарских учреждениях. Как я стал понимать, это была техническая политика, проводимая государством в информационных технологиях. Но меня смутил вопрос, как же такое может быть, если вспомнить что в эти дни Болгарию возглавлял Т.Живков - как я понимаю, вождь сталинского типа, а сама Болгария относилась к странам восточного блока. «Темны воды на небесы» - успел подумать я, как осознал надвигающуюся на меня крупную неприятность. Докладчик во вступительном слове кратко рассказал о роли MUMPS в этой стране, о целях конференции и о том, что на конференции присутствует президент европейской ассоциации пользователей MUMPS господин Джон Дэвил (прости меня Джон, если я переврал фамилию), представитель производителя софта компании Майкронетикс Стандарт МАМПС (MSM) в Европе - Енрико Параси, и в качестве представителя СССР, назвал мое имя. Когда круг гостей был очерчен, я осознал, зачем меня пригласили на эту конференцию. Внезапно я стал «за Россею ответчик», то есть понял, что буду отвечать с этой трибуны за хакерские дела в отношении MUMPSа в СССР. Едва я это осознал, докладчик сообщает залу, что мол, долг вежливости обязывает его вначале слово предоставить гостям, передает трибуну мне. Делать нечего, пробираясь из-глубины зала к трибуне, я определяю линию поведения: «Надо каяться!».

Попробуйте представить себя на моем месте - без малейшей подготовки, пребывая в благодушном настроении созерцателя чужих успехов, внезапно становитесь первым докладчиком на международной конференции, да еще и «ответчиком» за дела, по которым в нынешнее время надолго могут усадить в забугорную тюрьму. Представили - бр... какой кошмар. Но это произошло. У меня не было времени на обдумывание произносимых фраз - приходилось это делать в процессе доклада. Правда, немного облегчило мое положение то обстоятельство, что болгары понимают русский язык. Причина этого историческая - как всем хорошо известно, Кирилл с Мефодием именно в Софии создали окончательный вариант кириллицы, на которой я сейчас и пишу эти заметки, а язык в Россию пришел из Болгарии. Правда, за века значения слов когда-то применявшихся в едином языке подверглись «дисперсии». Для примера скажу лишь слово «прах» в Болгарском означает песок и применяется к продукту, который мы называем «сахар». Эта особенность позволяла болгарской аудитории понимать мои речи без перевода. Но истинный смысл сказанных слов доходил до слушателей с задержкой 2-3 секунды. Я обнаружил это после первой произнесенной фразы на русском, когда увидел, что слушатели смотрят на меня «стеклянными глазами» первые секунды, а затем в их глазах <зажигается свет> заинтересованного слушателя.

После произнесения очередной фразы я обдумывал следующую, следя за глазами слушателей в зале и прислушиваясь в голосу переводчицы в первом ряду, котороя переводила сказанное на английский гостям из Европы.

Кратко рассказав о том, что происходит с MUMPSом в СССР я приступил к «покаянию». Я не воспроизведу сказанные мной тогда слова, потому, что не помню. Но смысл был таков - вот мы в СССР поработали над DSM-11 и добились ее качественного состояния, превосходящего оригинал. Это замечательно. Мы восхищаемся этой системой, ее замыслом, реализацией, простотой, доступностью для применения конечным пользователем компьютера. Но все портит то обстоятельство, что занимаясь этой системой, мы хорошо осознаем, что нарушаем авторские права производителей и законы цивилизованных стран. Напомнив слушателям, что Горбачев М.С. проводит серьезную перестройку в СССР, я сказал, что простые люди, такие как я, стремятся найти пути взаимодействия в своей сфере (софтвер и хардвер), которые бы не подрывали права их владельцев и не заставляли стадать тех, кто вынужден этим заниматься, чтобы не отстать от технологического прогресса в компьютерной области. Упирая на то, что вся работа над DSM-11в СССР была выполнена по частной инициативе нескольких заинтересованных в успехе этой системы людей, я завершил свое выступление фразами, типа «Если бы мы этого не сделали, у нас сегодня бы не было повода для разговора» и «Я надеюсь, что здесь в Софии мне удастся обсудить с гостями из Европы пути нашего перехода на цивилизованные отношения с западными коллегами».

Аудитория в зале доброжелательно выслушала мои слова и я приземлился на свое кресло. Смирнов Г. сказал мне что-то одобрительное и мы стали слушать обстоятельный доклад о состоянии дел в Европейской ассоциации пользователей MUMPS. Доклад делал Джон Дэвил, иллюстрируя свое сообщение прекрасно подготовленным на слайдах материалом.

После него выступил Энрико Параси. Он сообщил, что MSM (Micronetics Standart MUMPS) с центральным офисом в США производит софт для различных платформ. Основной его продукт на данном этапе - это MUMPS для персонального компьютера MSM-2.X. Номер версии я уже не помню, но была одна из модификаций второй версии. Европейское представительство фирмы находится в Швейцарии и обслуживает все западные европейские страны и вот теперь приступает к экспансии в страны восточного блока. Численность европейского отделения была небольшой 5 или 6 человек, включая руководителя.

После этого доклада был объявлен перерыв и подошел к Джону Дэвилу. Я спросил его, что он думает, о том, что я сказал в своем выступлении. Надо сказать, что тогда мне впервые пришлось разговаривать с представителем западной цивилизации и для меня было странным воспринимать этот разговор, в котором Джон, как истинный англичанин был абсолютно вежлив и доброжелателен, но одновременно непроницаем. Я не мог по его интонациям и выражению глаз узнать его настоящее отношение. Осталось впечатление разговора с официальным лицом, которое индифферентно к обсуждаемому вопросу.

Джон сказал мне примерно так: «Сэр, Вы являетесь частным лицом и не можете представлять интересы Вашей страны. Лично Вас мы можем принять на общих основаниях в европейскую ассоциацию, Вы будете получать все материалы и издаваемые журналы, и можете принимать полноправное участие в наших конференциях как один из нас». «Что же нужно Вам, чтобы Вы признавали нас как представителя страны?» спросил я Джона. «Должна быть официальная организация». Я спросил: «Если мы зарегистрируем ассоциацию пользователей MUMPS в СССР - Вы признаете ее?». Джон ответил лаконично: «Да». Я сказал ему, что попробуем это сделать.

Конференция показала нам, что в Болгарии хорошо знают и успешно применяют систему MUMPS. В кулуарах у меня состоялось немало интересных разговоров с коллегами.

Но я не долго сидел в конференц зале: в холле на установленных персональных компьютерах Энрико Параси демонстрировал свежую версию системы MSM. Даниил Кофнер проверял различные конструкции на языке MUMPS, систематически выбивая систему по аварийным прерываниям: переполнение, чтение по неверному адресу и т.п. Энрико невозмутимо тут же устранял «баги», а Даниил вновь загонял систему в аварию. Я тоже присоединился к ним.

После конференции меня сопровождал по Софии Христо Христов, главный специалист Болгарского института, который проводил конференцию. Христо был небольшого роста, говорил негромко, за спиной у него был Софийский университет. Христо обладал огромной эрудицией и прекрасно знал историю своей и нашей страны. Во времена Живкова многие вещи болгары не говорили вслух - это было просто опасно. В Советском Союзе была уже более свободная атмосфера.

Христо расказал мне такие вещи, которые мы в нашей стране не знаем из-за специфической подготовки в наших образовательных учреждениях. От него я узнал, почему болгары так хорошо относятся к русским людям - оказывается, они помнят, что русский царь Александр помог Болгарии освободиться от турецкого владычества. В центре Софии стоял памятник «Русскому народу- освободителю». Христо показал мне этот памятник: «Вот сам царь Александр, а у ног его мелкие фигуры - это русский народ, освободивший Болгарию от турок». Сначала памятник назывался: «Русскому царю-освободителю». Но при коммунистах его переименовали: «Русскому народу-освободителю». Болгары до сих пор следят за могилами павших тогда русских воинов и благодарность к русским передают, воспитывая каждое поколение. Духовно мы очень близки к болгарским людям, хотя внешне они весьма на нас не похожи - сказывается проникновение турецких генов за три столетия владычества Турции над Болгарией.

Я был шокирован, увидев, что в Болгарии, как и до сих пор в России, имеется мавзолей, в котором хранится труп первого коммунистического вождя болгарского народа.

Христо показал мне и храм, в котором служили Кирилл и Мефодий. Немало он мне рассказал и о родстве наших языков. Показывая примеры на архитектурных объектах Софии Христо учил меня понимать близость наших языков: показывая на название театра «Смех и Слезы», (конечно без гласных в оригинале) - он заставлял меня искать русский эквивалент: «театр Сатиры и Юмора». Я усвоил эти уроки и с благодарностью часто вспоминаю этого скромного, доброго и весьма образованного человека.

После возвращения в Москву я немедленно отправился на Петровку. Там в одном из строений находилась организация, занимавшаяся компьютеризацией в сельском хозяйстве СССР - в Агропроме СССР. Мне нужно было встретиться с Семеном Каганом - руководившим этой организацией. Семен на конференции в Алма-Ате принял у меня эстафету на проведение следующей конференции. Как оказалось - он провел все последующие. Я рассказал Семену о разговоре с англичанином и предложил ему попробовать зарегистрировать ассоциацию пользователей MUMPS в СССР. Семен взялся за это дело и через месяц я получаю от него сообщение, что ассоциация «СОЮЗ-ДИАМС» зарегистрирована и вышел первый номер журнала. Журнал издавал Виктор Гаврилович Кротов вместе со своей дочерью.

Смотри Виктор Гаврилович Кротов Сайт: http://krotov.70mb.ru

Дочь готовила (рисовала) все иллюстрации, а Виктор собирал и редактировал материалы и много статей написал сам под псевдонимом Виктор Гаврилов. Благодаря Виктору Кротову этот журнал просуществовал весьма долгое время и был необычайно интересен для использующих MUMPS людей.

Замечу, что Виктор Гаврилович Кротов (поищите в интернете!) является замечательным христианским писателем. Он закончил мехмат МГУ. Личность весьма разносторонняя и эрудированная. Общение с ним мне было очень важно и сильно сказалось на моей личности в дальнейшем. Его брат Яков Гаврилович Кротов ведет передачи «С христианской точки зрения» на радио «Свобода». Я постоянно слушаю это радио и давно догадывался что Виктор является братом Якова. Подтверждение получил недавно, продвигаясь по ссылкам в интернете. В дальнейшем Виктор Кротов перешел в компанию <Новые технологии> и написал всю документацию для системы NTSM.

Но об этом в следующий раз.
Кротов Виктор Гаврилович

(р. 1946) Род. в г. Энгельс Саратовской обл. в семье педагогов. Окончил мех.-мат. ф-т МГУ. Работал в системе АН СССР, был учредителем и гл. редактором компьютерного журнала "Диамсоюз". Руководитель книгоиздат. проекта в фирме "Гео" (с 1993) и лит. студии для детей и взрослых "Родник" при клубе "Ладога". Автор кн.: Этюды о непонятном. Рассказы-эссе. М., "Книга", 1990; Бэпсы и копсы. Очерки о биоэнергетических и корпоративных псевдосуществах. М., "Эксперимент квадро", 1993; Когда-нибудь стает снег. Избранные трехстишия. М., "Гео", 1995; Компас для младенца. Педагогика первого года. М., "КСП", 1995; Волшебный возок. Повесть-сказка. Одесса, "Два слона", 1995; Крямнямчики. Сказки-крошки. М., "Гео", 1996; Клоун Щика. Сказки-крошки. М., "Гео", 1996; Дорожный скользун. Сказки-крошки. М., "Гео", 1996; Сказки-притчи. М., "Гео", 1997; Государство чувств. Философия внутреннего ориентирования. М., "Новая школа", 1997; Как червячок Игнатий чуть не стал драконом. Сказка. М., "Литература", 1997; Массаж мысли. Притчи, сказки, сны, парадоксы, аформизмы. М., "Совершенство", 1997; Сказки-крошки. М., "Карапуз", 1997; Дом масок. 648 сказок-крошек. М., "Гео", 1999; Волшебный возок. М., "Духовное возрождение", 2001. Составил сборники афоризмов-определений: Словарь парадоксальных определений. М., "Крон-Пресс", 1995; Родники смысла. Христианский словарь афоризмов-определений. Мариуполь, "Светильник", 1998. Печатается в журнале "Улица Сезам". Член Союза литераторов Москвы. Муж писательницы М. С. Романушко, отец писателей А. В. Кротова, К. В. Кротовой. По материалам анкеты.


Продолжение: Советский MUMPS: системы MIDUS и NTSM.

Комментариев нет:

Отправить комментарий